Page 120 - C_Modena
P. 120

198                                                                                             Modena - Ex GRF “XXVI Settembre” | Former GRF “26 Settembre”







               La Fondazione Marco Biagi                                                   The Marco Biagi Foundation


               La Fondazione Marco Biagi, intitolata alla memoria del giuslavorista        It is a Foundation of the University of Modena and Reggio Emilia
               Marco Biagi (1950-2002), svolge attività di ricerca, gestionali e di sup-   and, in the exclusive interest of the University, it carries out activities
               porto all’interazione dell’Ateneo con il tessuto cittadino nel campo        such as programming, administrative and supporting activities for the
               del diritto del lavoro, delle relazioni industriali italiane, comunitarie   interaction between the University and the territory.
               e comparate, dell’organizzazione del lavoro e delle risorse umane e         As provided by the Statute, both national and international research in
               dell’economia del lavoro.                                                   the fields of Labour Law, Italian Industrial relations (both national and
               La prima sede fu inaugurata il 10 marzo 2003 – nel primo anniversario       comparative), Labour management, Human resources and Labour Eco-
               della morte di Marco Biagi, ucciso dalle Nuove Brigate Rosse il 19          nomics, represent the Foundation’s core mission.
               marzo 2002 – dal presidente della Repubblica Carlo Azeglio Ciampi           The first premises was opened in March 10, 2003 by the President of
               presso la Facoltà di Economia. Nel gennaio 2006, trasferì i suoi uffici     the Republic Carlo Azeglio Ciampi in the Department of Economics.
               presso l’Edificio XXVI Settembre di Largo Marco Biagi.                      In January 2006, its offices were relocated to the XXVI Settembre build-
               L’edificio sorge su un lotto in corrispondenza della diramazione di         ing in Largo Marco Biagi.
               viale Storchi e della via Emilia, a ovest della scomparsa porta Sant’A-     The building  that houses  the  Foundation  is state-owned and  was
               gostino, in un area che iniziò ad essere urbanizzata a fine Ottocento,      granted free use of the University of Modena and Reggio Emilia for
               ma il cui sviluppo edilizio più sistematico si verificò solo a partire dai   activities relating to the Foundation after careful restoration from 2004
               primi del Novecento. La vicinanza dell’Ippodromo (ora Parco Novi            to 2008.
               Sad) portò in quel periodo alla costruzione di alcune scuderie per l’al-    The building is located on a plot of land intersecting viale Storchi and
               levamento dei cavalli da corsa, tra cui quella che sorse nel 1913 grazie    Via Emilia, west of the once existing Porta Sant’Agostino, in an area that
                                                                                                                                      th
               all’iniziativa del signor Barbetta.                                         started being urbanised at the end of the 19  century, but not until
                                                                                                 th
               La struttura era caratterizzata da un corpo longitudinale rettangolare a    the 20  century was a more systematic property development carried
               due piani con un’ampia corte interna; aveva due ingressi sui lati corti:    out. Its closeness to the hippodrome (now Novi Sad park, during these
               quello rivolto verso la città presentava un alto fronte ad arco rastre-     years, led to the construction of some stables for racehorse breeding,
               mato verso l’interno. I prospetti lunghi erano contraddistinti da due       such as the one created in 1913 thanks to the initiative of Mr. Barbetta.
               avancorpi, scanditi da una sequenza di finestre regolari per quasi tutta    The structure is characterised by a longitudinal rectangular body on
               la lunghezza e al centro un ulteriore ingresso per lato. I corpi longitu-   two floors with a wide internal courtyard. It had two entrances on
               dinali erano a due piani mentre l’ingresso fronte città ad arco aveva una   the short façades; the one in the direction of the city with a high arch
               copertura a falde che consentiva l’utilizzo di un ulteriore piano. Questa   front tapered towards the inside. The long façades were characterised
               struttura venne in seguito rimaneggiata per adeguarla alle nuove esi-       by two avant-corps, almost entirely covered by a series of normal win-
   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125