Page 124 - C_Modena
P. 124

202                                                                                             Modena - Ex GRF “XXVI Settembre” | Former GRF “26 Settembre”







               Modena concesse l’autorizzazione ai Carburanti Esso di poter costrui-       educational needs. The greatest modification centered on the roofing
               re dei locali sotto la torre, da destinare a magazzino, vendita, autolavag-  where the flat structure became pitched through the use of wooden
               gio e servizi igienici. Venne chiusa l’area semicircolare alla base della   structures and French gutter tiles. In 1953 other works were carried
               torre unendo con vetrate i pilastri e fu costruito un nuovo volume, che     out on the building, when the Municipality of Modena granted Car-
               ingombrava la piazzetta antistante l’ufficio postale e l’ingresso sud-est:   buranti Esso the autorisation to build some premises under the tower,
               ne risultò un’alterazione che appesantì le proporzioni dell’edificio, al-   to be used as a storage compartment, a point of sale, a carwash and as
               terandone la lettura degli elementi e della struttura originali.            sanitation facilities. The semi-circular structure at the bottom of the
               Tra il  1978 e il 1986 alcuni locali dell’edificio  ospitarono la sede      tower was closed by unifying the pillars with glass windows. Further-
               dell’Associazione Astrofili “G. B. Amici”, ma non si registrarono ulte-     more, another body was built that encumbered the area of the front
               riori modifiche della struttura.                                            square, the post office and the south-east entrance. The result was an
               Nel 1986, il Comune di Modena subentrò nella concessione d’uso,             alteration in the building proportions which altered the composition
               poiché da quel momento l’immobile diventò la succursale dell’Istituto       of the original parts and of the original structure.
               Professionale “Corni”, allora di competenza comunale.                       Between 1978 and 1986, some of the rooms of the building housed
               Risale al 1990 l’ultimo progetto di competenza comunale, mai realiz-        the premises of the Associazione Astrofili ‘G.B. Amici’, but no further
               zato, per una riorganizzazione degli spazi interni che prevedeva, tra gli   modifications were carried out.
               altri, la sopraelevazione del fronte su viale Storchi per creare aule anche   In 1986, Modena’s Municipality took over the concession of use, since
               su questo lato dell’edificio, una scala di sicurezza (unica realizzazione   that year the building became the branch of the ‘Fermo Corni’ Voca-
               del progetto), nuovi servizi igienici, e dei percorsi a galleria sopra al   tional High School, at that time under the Municipality’s remit.
               salone centrale.                                                            The last but never achieved project commissioned by Modena’s Mu-
               Nel 1995, l’edificio fu riconsegnato al Demanio dello Stato in condi-       nicipality dates back to 1990. The project was aimed at reorganising
               zioni fatiscenti e dopo quasi dieci anni di abbandono. Bisognò attende-     the internal spaces and included also the raising of façade on viale Stor-
               re il 2004 per l’avvio di una campagna di interventi di recupero.           chi to create classrooms also in this part of the building, as well as the
               Nella ristrutturazione, affidata allo studio dell’architetto Tiziano Lugli,   introduction of a security staircase (the only part of the project which
               sono stati seguiti i criteri del restauro scientifico, come disposto dal    was achieved), new sanitation facilities and galleries over the central
               Piano Regolatore Generale, rispettando le peculiarità tipiche dell’ar-      hall.
               chitettura razionalista del Ventennio, restaurando quindi le parti esi-     In 1995 the building was given back to the State in deteriorating condi-
               stenti riconducibili all’edificio progettato dal Guerzoni nel 1933 e ri-    tions after more than 10 years of being in a state of abandonment. Only
               pristinando le parti incoerentemente modificate nei decenni a seguire.      in 2004 a restoration campaign began. During the restoration works,
               Le coperture a falda sono state riportate piane ed è stato abbattuto il     entrusted to the architect Tiziano Lugli’s, the scientific restoration cri-
               muretto di contenimento delle falde, l’originario coronamento della         teria were followed as defined in the Urban General Regulatory Plan,










                                Il lato ovest prospiciente la via Emilia, Fondazione Marco Biagi, Modena.  The west side facing via Emilia, Marco Biagi Foundation, Modena
   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129