Page 243 - C_Modena
P. 243

Area Salute | Health Area                                                                                                                       321







               Centro Oncologico Modenese                                                  Oncological Centre of Modena


               Il Centro Oncologico Modenese (COM) nasce per iniziativa dell’asso-         The so-called Centro Oncologico Modenese (abbreviated as COM), was
               ciazione “Angela Serra” per la ricerca sul cancro, associazione senza fini   created from an initiative promoted by the Cancer Research Associa-
               di lucro nata nel 1987 per offrire un contributo alla lotta contro i tumori.  tion “Angela Serra”, a non-profit organisation established to contrib-
               Nel 1996 l’Associazione “Angela Serra” per la Ricerca sul Cancro, l’U-      ute to the fight against cancer.
               niversità degli Studi di Modena, e l’Azienda Ospedaliera Policlinico        The Association, together with the University of Modena and Reg-
               di Modena firmarono la convenzione per la costruzione del Centro            gio Emilia and Policlinico, approved and signed an agreement for the
               Oncologico Modenese.                                                        foundation of the COM in 1996, which was then to have its headquar-
               Nel 1997 fu rilasciata dal Comune di Modena la Concessione edilizia         ters within the Policlinico itself.
               per  la  costruzione  del  Centro  Oncologico  all’interno  del  comples-   To this end, the local Council authorities granted planning and building
               so del Policlinico di Modena. L’edificio occupa la parte orientale del      permission the following year. The COM currently occupies the east side
               complesso ed è intitolato al sindaco Pier Camillo Beccaria.                 of the complex and is dedicated to former Mayor Pier Camillo Beccaria.
               L’edificio è a pianta triangolare con un cavedio centrale che cattura la    The building, endowed with an inner courtyard apt to capture natural
               luce naturale. La scelta della pianta triangolare permette di creare un     light, has a triangular shape. This creates a foreshortened perspective effect,
               rapporto visivo scorciato rispetto all’edificio esistente tale da evitare che   which that in turn avoids displaying hospital rooms, maintaining patients’
               le camere di degenza risultino frontali e che la privacy venga protetta.    privacy. The orientation of the building with respect to the nearby Via
               L’orientamento stesso dell’edificio rispetto alla vicina via Emilia, con    Emilia, with one of its angles being tangent to the route, complies with
               uno degli angoli del triangolo in tangenza con la via maestra, segue lo     the same underlying principle. Furthermore, this triangular shape has per-
               stesso criterio. La pianta triangolare ha permesso all’interno di progettare   mitted to locate personnel workstations in a functional and strategic bary-
               le postazioni del personale in una funzionale posizione baricentrica, tale   centric position, which facilitates the overall monitoring of hospital areas.
               da poter agevolmente abbracciare visivamente la gran parte dei locali.      The three façades of the building presents us with different features.
               I prospetti sono trattati secondo criteri differenti: quello più lungo a nord   The north side is the longest one and overlooks a tree-lined park;
               affaccia sul parco alberato ed è caratterizzato dalla sequenza di finestre   window sequences open all along the five storeys of the edifice, spaced
               su tutti e cinque i piani e riempita, per il restante, da piastrelle di grande   out by large-sized green tiles which recall the natural colours of the
               formato verde a creare una affinità con i colori naturali del parco; gli altri   surrounding area.
               due prospetti esposti a sud hanno pareti ventilate caratterizzate da pia-   The other two, south-facing fronts are characterised by ventilated
               strelle color ocra e pannelli verdi a tamponare solo gli spazi tra le finestre   walls which ensure a balanced sunlight exposure; here, green panels
               del secondo e terzo piano e del quarto e quinto piano. La ventilazione      and ochre tiles alternate, covering only the spaces between second and
               dei due prospetti più esposti permette di regolare l’irraggiamento solare.  third floor, and between fourth and fifth floor.
   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248