Page 26 - C_Modena
P. 26

104                                                                                                      Modena - Palazzo Universitario | Palazzo Universitario







               L’ampliamento del palazzo Universitario con l’acquisto                      The expansion of the Palazzo Universitario after the
               della casa Mariani nel 1952 e i lavori degli anni                           acquisition of Casa Mariani in 1952 and the works
               Settanta e Ottanta                                                          during the Seventies and Eighties


               L’espansione dell’Ateneo nel secondo dopoguerra e la conseguente            The expansion of the University after the Second World War and the
               necessità di nuovi spazi fece sì che il Consiglio di Amministrazione        consequent necessity of creating new space led to the board of direc-
               deliberasse il 6 luglio 1951 di acquistare la casa Mariani (figg. 39-40),   tors’ decision of acquiring Casa Mariani, adjacent to Casa Frignani, in
               come peraltro era già stato suggerito da Cesare Costa più di un secolo      July 6, 1951 – as had already been suggested by Cesare Costa more
               prima, contigua alla casa Frignani. L’acquisto venne effettuato l’anno      than a century earlier. The acquisition was completed the following
               successivo (marzo 1952) e l’ingegnere Remigio Casolari ne progettò          year in March 1952; the engineer Remigio Casolari designed its res-
               la ristrutturazione, proponendo inizialmente di adeguare la facciata a      toration, originally proposing the adequation of the façade to the one
               quella costruita dall’architetto Prati tra il 1921 e il 1926.               build by the architect Prati between 1921 and 1926.
               Dato che questo progetto non fu approvato dalla Commissione Edili-          Since the project was not approved by the Municipality’s Construction
               zia del Comune, Casolari ne presentò un secondo, a seguito del quale        Commission, Casolari presented a second project. He kept consistency
               diede alla facciata del Palazzo dell’Università su Corso Canalgrande        and coherence with the design on the façade of Palazzo Universitario
               un assetto uniforme agli edifici esistenti, facendogli assumere l’aspetto   facing Corso Canalgrande, resulting in the appearance we still see today.
               attuale.                                                                    During the ’70s structural works on the building were needed. In this
               Negli anni ’70 si resero necessari lavori strutturali nel Palazzo e, in     occasion, functional re-adaptations were carried out on the inside of
               quell’occasione, furono effettuati riadeguamenti funzionali all’interno:    the structure; the area intended for the offices could be enlarged after
               a seguito del trasferimento dell’Istituto di Matematica nella nuova sede    the relocation of the Institute of Mathematics in the new seat in via
               di via Campi, fu possibile ampliare lo spazio destinato agli uffici.        Campi.
               Nel 1980 il Rettore ed il Consiglio d’Amministrazione affidarono all’Ar-    In 1980 the Rector, together with the board of directors, assigned the
               chitetto Tullio Zini l’incarico della compilazione del progetto esecutivo   creation of the executive project for the restoration of students’ offices
               per la ristrutturazione delle segreterie e degli uffici del Rettorato.      and the Rector’s office to the architect Tullio Zini.
               L’operazione più evidente dell’intervento fu la controsoffittatura  di      The most noticeable intervention of the restoration work was the in-
               tutti i corridoi, per alloggiare le canalizzazioni impiantistiche. In molti   troduction of false ceilings in all the hallways, in order to canalise the
               uffici, inoltre, fu applicato un pavimento sopraelevato, che, unitamente    housing installations. Furthermore, raised floors were put in many of-
               al controsoffitto, permetteva tutte le variazioni d’uso che avrebbero       fices. These, together with the false ceilings, would allow for any po-
               potuto in futuro essere richieste.                                          tential future change in usage.
               Gli altri interventi significativi realizzati dall’architetto Zini fino alla   All the other major interventions carried out by the architect Zini up










                     Il Palazzo Universitario di Modena in uno scorcio ripreso da corso Canalgrande (foto DP)  The Palazzo Universitario of Modena, a view from Corso Canalgrande (photo by DP)
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31