Page 230 - C_Modena
P. 230

308                                                                                  Modena - Campus Scientifico e Tecnologico | Science and Technology Campus







               17 stanze per colture cellulari di classe B (secondo Annex 1 cGMP)          are  completely  independent  and  fully  dedicated  to  the  preparation
               indipendenti e interamente dedicate alla preparazione di colture cel-       of cell cultures for clinical applications in Cellular and Gene therapy
               lulari destinate alle applicazioni cliniche in terapia cellulare e terapia   and for clinical experimentations, quality control and Growth medi-
               genica e alle sperimentazioni cliniche, controllo qualità e preparazione    um preparation. Each room is equipped with incubators for thermal
               dei terreni di coltura. Ogni stanza è fornita di incubatori per coltura     cell culturing, relative humidity and controlled carbon-dioxide con-
               cellulare a temperatura, umidità relativa e concentrazione di anidri-       centration. Moreover, there are fridges and freezers for the conserva-
               de carbonica controllate; frigoriferi e freezer per la conservazione di     tion of reactives, laminar flow hoods to work on cells and tissues in a
               reattivi; cappe a flusso laminare per la lavorazione di cellule e tessuti   controlled environment (A class second Annex 1 cGMP); centrifug-
               in ambiente controllato (classe A secondo Annex 1 cGMP); centrifu-          es, cytocentrifuges, heated baths and microscopes. Beyond the classi-
               ghe e citocentrifughe, bagnetti termostatici, microscopi. Al di fuori       fied laboratories additional ancillary equipment can be found, such as
               dei laboratori classificati sono presenti attrezzature accessorie quali fri-  fridges and Ultra-Low freezers for tissues pre-freezing, liquid nitrogen
               goriferi e freezer Ultra-Low per il precongelamento di tessuti, crio-       cryoconservateurs, PCR, Fume hoods, robots for the automatic exe-
               conservatori a vapori di azoto liquido, PCR, cappe chimiche, robot          cution of immunohistochemical and immunofluorescence colouring,
               per l’esecuzione automatizzata di colorazioni immunoistochimiche e          centrifuges, microscopes, irradiators and balances – both analytical and
               in immunofluorescenza, centrifughe, microscopi, irraggiatore e bilance      semi-analytical. There are also departments for the selection of incom-
               (analitica e semianalitica). Sono inoltre presenti reparti per la selezione   ing and outgoing materials, histologic control laboratories and rooms
               dei materiali in ingresso e in uscita, laboratori di controllo istologico e   for cleaning and sterilisation, as well as terminals of the systems of
               locali di lavaggio e sterilizzazione e terminali dei sistemi di controllo   control and monitoring.
               e monitoraggio.                                                             The third floor (technical volume) houses, apart from additional equip-
               Il terzo piano (volume tecnico) ospita, tra le altre apparecchiature, 15    ments, 15 centrals for air treatment for the maintenance of controlled
               centrali di trattamento aria per il mantenimento della contaminazione       contamination in the rooms devoted to cell cultures. Moreover, there
               controllata nelle stanze per colture cellulari, una linea di generazione e   is a line of vacuum generation and distribution, a central for the dis-
               distribuzione del vuoto, una centrale di produzione e distribuzione di      tribution and production of purified water – according to Farmacopea
               acqua purificata (secondo Farmacopea europea), un generatore di cor-        Europea –, an emergency electricity generator to guarantee continua-
               rente elettrica di emergenza per garantire continuità di servizio in caso di   tive service in case of black-out.
               black-out.                                                                  From an architectural point of view, the structure is innovative, de-
               Dal punto di vista architettonico, si tratta di una struttura innovativa, pro-  signed by the ZPZ Partners team, that includes Michele Zini, Claudia
               gettata dal team ZPZ Partners - Michele Zini, Claudia Zoboli, Mattia        Zoboli, Mattia Parmigiani e Romina Zucchi. The coordination of the
               Parmigiani e Romina Zucchi. Il coordinamento è stato assegnato all’ar-      work was assigned to the architect Gioia Bertocchi from Cassa di Ris-
               chitetto Gioia Bertocchi della Fondazione Cassa di Risparmio di Modena.     parmio di Modena Foundation.










                     Attività di laboratorio presso il Centro di Medicina Rigenerativa “Stefano Ferrari”, Modena  Laboratory activities, “Stefano Ferrari” Regenerative Medicine Centre, Modena.
   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235