Page 32 - B_ProfiloStorico
P. 32

44                                                                                                                       Profilo storico | Historical Profile







               Come ci si laureava nello Studio Pubblico                                   How the degrees were taken in the Public Studium


               Presso lo Studio Pubblico di San Carlo era possibile conseguire la lau-     By the public Studium of San Carlo it was possible to take the degree
               rea in Diritto civile e canonico (detta in utroque iure), in Filosofia, in   in Civil and Canonic Law (named in utroque iure), Philosophy, Medicine
               Medicina e in Sacra Teologia.                                               and Holy Theology.
               Anche se teoricamente si poteva conseguire la laurea nel solo Diritto       Even though, theoretically, it was possible to degree in the only Civil
               civile o solamente in Diritto canonico, la prassi comune li voleva ab-      Law or exclusively in Canonic Law, the common practice wanted them
               binati, così come, generalmente, i laureati in Medicina lo erano anche      matched, as well generally, the graduates in medicine were also graduated
               in Filosofia: dalle documentazione di archivio si evince che nel Sette-     in Philosophy: from the archive documentations it is shown, that in the
               cento i futuri medici compivano un quinquennio di studi distinto in         eighteenth century the future doctors made a period of five years of stud-
               un biennio previo di Filosofia, seguito da un triennio di Medicina. Oc-     ies divided in a previous biennial of Philosophy, followed by a triennial of
               corre poi ricordare, come si è visto precedentemente, che le cattedre di    Medicine. It is necessary to remember, as already argued, that the chairs of
               discipline filosofiche includevano in realtà anche quelle che, nel corso    philosophical disciplines included in reality the ones that, over the centu-
               del secolo, si sarebbero sviluppate come autonome materie di ambito         ry, would become independent subjects of scientific-mathematical fields.
               scientifico-matematico.                                                     The study plan that led to the degree was demanding both on the aca-
               Il percorso che conduceva alla laurea era impegnativo sia sul piano         demic level and on the economic one and it started with the request by
               accademico sia su quello economico e iniziava con la richiesta da parte     the graduand to the Guardian of the Congregation of San Carlo – who
               del laureando al Guardiano della Congregazione di San Carlo – che           was Rector of the Studium – for a certificate that testified the atten-
               era Rettore dello Studio – di un certificato che attestasse la frequenza    dance to the courses.
               ai corsi. Una volta ottenuto il certificato, il laureando sceglieva due     Once got the certificate, the graduand chose two Promoters between
               Promotori fra i docenti, i cui corsi egli aveva frequentato, per essere     the professors, whose courses had attended, to be by them presented to
               da essi presentato al rispettivo Collegio professionale, competente per     the respective professional College, which was competent for the exam
               l’esame dei laureandi.                                                      of the graduands.
               Il Priore del Collegio professionale affidava quindi a due membri del-      The Prior of the professional College gave as consequence to both
               lo stesso l’incarico di valutare il candidato, mediante un esame che si     members of the same charge to evaluate the candidate, through an exam
               protraeva per quattro giorni se il laureando aveva studiato a Modena, e     that lasted four days if the graduand had studied in Modena, and till eight
               fino a otto qualora avesse seguito i corsi altrove.                         days if he had studied elsewhere.
               Terminata la prova, gli esaminatori rilasciavano un documento scritto       Once the exam was ended, the examiners released a written document
               che veniva presentato al Collegio assieme alla domanda scritta dell’in-     which was presented to the College together with the written request
               teressato. La Commissione esaminatrice assegnava al candidato gli           of the interested person. The examining board assigned to the candidate
               argomenti, detti latinamente puncta, che avrebbe dovuto discutere il        the topics, named in Latin language puncta, that he would have to dis-
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37