Page 84 - C_Modena
P. 84

162                                                                                                  Modena - Complesso di San Paolo | San Paolo Monastery







               Gli stucchi rimarcano le partiture architettoniche della trabeazione e      arched lintels on the walls, marked on top by the presence of a cherub.
               delle ghiere dei quattro archi sulle pareti, siglate al sommo da un che-    The Arches – except for the back wall’s one – enclose the three doors.
               rubino; gli archi – a eccezione di quello della parete di fondo - rac-      On top of these, oval laurel wreaths can be found among volutes and
               chiudono i tre portali e, sopra a questi, ghirlande d’alloro ovali, fra     acanthus leaves. The “Medallions” are framed by the three garlands.
               volute e foglie d’acanto. Le tre ghirlande incorniciano “medaglioni”        They are painted with “old-fashioned” gilded vases, with roses, flow-
               dipinti con vasi dorati “all’antica”, con rose, fiori e ramage di vivace    ers and lively coloured ramage, according to a taste that can be dated
               cromia, secondo un gusto databile ormai verso la fine del Settecento.       around the end of the 18th century.
               Le zone angolari delle pareti sono smussate da specchiature oblique         The angular areas of the walls are blunt by oblique mirrors between pi-
               tra lesene, soluzione che si rinviene anche in palazzi settecenteschi. I    lasters, a solution that can be found also in the 18th century buildings.
               quattro pennacchi tra gli archi e il cornicione su cui s’imposta la cupola   The four spandrels between the arches and the cornice on which the
               sono campiti da cartigli da cui pendono festoni di frutta. In questi car-   dome is set are emphasised by the presence of cartouches from which
                                             tigli sono dipinti, su fondo azzurro in-      festoons of fruit hang. In these cartouches, bronze-coloured figures
                                             tenso, figure color bronzo; una di esse       are painted on a deep blue background; one of them is the allegory
                                             è l’allegoria della Carità accompagnata       of the Charity accompanied by infants. The Altar – that has masonry
                                             da  infanti.  L’altare,  con  scaffe  in  mu-  shelves – is framed by the stucco arch, while the back wall is painted
                                             ratura, è inquadrato dall’arco in stucco      with a trompe l’oeil imitating a fluted recess, closed by a half-cupola
                                             mentre la parete retrostante è dipinta        in chiaroscuro with the Monogramma di Cristo  placed among the decor
                                                                                                                                     2
                                             con un trompe l’oeil che finge una nic-       depicting vegetables, a modest 19th/20th century input.
                                             chia scanalata, conclusa da una semica-       The Dome is defined by a perspective quadrature that, despite its deg-
                                             lotta a chiaroscuro col Monogramma di         radation, shows an appreciable executive ability. The fake balustrade is
                                             Cristo fra ornati vegetali, modesto in-       composed of shelves, figurative oval medallions and folders with gold-
                                             tervento ormai otto-novecentesco.             en ochre motives – the lily belongs to the Este’s heraldry – bordered
                                             La cupola è campita da una quadratura         by a flower festoon. Above, an oval oculus opens on a sky background,
                                             prospettica che, pur degradata, eviden-       with the flight of two angels unfolding a cartouche with the inscrip-
                                             zia un apprezzabile livello esecutivo. È      tion “TRAHE NOS POST TE” - “Drag us behind you”. The sentence
                                             finta una balaustrata composta da men-        is taken from the Song of Songs, included in the Breviario Romano after
                                             sole, medaglioni ovali figurati e cartelle    the decree issued by the Concilio di Trento. It is an invocation to Christ
                                             mistilinee con motivi gigliati di un ocra     but also to Our Lady, following the Lauretana and the Immaculate
                                             dorato – il giglio appartiene all’araldica    Conception liturgies.
                                             estense – bordata da un festone di fiori;     The Chapel has a rare baroque pavement, dated back to the 18th cen-
                                             al di sopra si spalanca un oculo ovale su
                                                                                           2  Christ’s monogram







                                 Particolare della decorazione della cappella della Madonna della Scala:    Detail of the decoration of the Madonna delle Scale Chapel:
                                                   medaglione con vaso dorato, fine Settecento  Medallion with golden vase, late 18th century
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89